יואב כהן – עריכה ותרגום למדעים
גדלתי בארה"ב ובישראל לסירוגין, כך ששפת האם שלי היא אנגלית ועברית גם יחד. עם זאת, התחלתי את הקריירה שלי לפני כשלושים שנה דווקא כמתרגם מערבית לעברית. מאז הספקתי לעזוב את ירושלים ולעבור לקיבוץ, ואח"כ לחזור לירושלים וללמוד לתואר ראשון (חינוך וסוציולוגיה) ושני (סוציולוגיה של החינוך) באוניברסיטה העברית. עבדתי כמרכז מחקר במכון לחקר הטיפוח בחינוך במשך שלוש שנים, והייתי מתרגל באוניברסיטה ומרצה במכללת דוד ילין. לאחר כל אלו יצאתי לדרך עצמאית כעורך ומתרגם. עם השנים צברתי ניסיון עצום, הכולל עבודה עם מאות לקוחות, ותרגום ועריכה של מעל ל-2000 מאמרים ועבודות במדעי הרוח, החברה והטבע.
Yoav Translations
I am an experienced, professional translator and editor for the social sciences, the humanities, and the natural sciences, with 16 years of experience. I am based in Israel and most of my clients are Israeli researchers and graduate students; however, I also work occasionally with institutions and individuals abroad, in the United States, Europe, and China.
In our globally connected world, physical distance is not an obstacle, and I welcome all researchers.